[music] แปล : GAM - Melodies

posted on 06 Oct 2006 20:54 by mikkii  in translation

GAMの2nd「メロディーズ」
**อย่าเอาไปแปะที่อื่นน๊า**

泣いてるみたいな声が出ちゃうの 温かいあなたを認めるとそうなるの
キスが止まらない あなたのせいね こんなことばかりするために生まれてきた
ส่งเสียงคล้ายกับกำลังร้องไห้ มองเธอที่ดูอบอุ่นจริงๆแล้วเป็นเช่นนั้นหรือ
เพราะเธอชั้นจึงหยุดจูบไม่ได้ ก็ชั้นนั้นเกิดมาเพื่อเธอเท่านั้น

Melodies In the Memories 女の子のReality
小さめのシーツを巻きつけたまま 日曜の早朝寝ボケ顔
Melodies In the Memories 女の子のReality
わざと足を乗せてみた 起きないつもり
ท่วงทำนองในความทรงจำ ตัวตนที่แท้จริงของเด็กผู้หญิง
ผ้าห่มผืนเล็กพันอยู่รอบกายเธอ ชั้นแอบมองใบหน้าตอนหลับของเธอในเช้าวันอาทิตย์
ท่วงทำนองในความทรงจำ ตัวตนที่แท้จริงของเด็กผู้หญิง
จงใจลองเขี่ยขาข้างหนึ่งดู แต่จะไม่ทำให้ตื่นหรอก

泣いてるみたいな顔になるけど 女の一番いい素顔なんだから
声には出さない叫びもあるの こんなことばかり繰り返す恋人のロマン

ถึงจะทำหน้าเหมือนกับจะร้องไห้ก็เถอะ แต่นั่นน่ะเป็นใบหน้าที่สวยที่สุดนะ
ถึงจะพยายามไม่ส่งเสียง แต่ก็ยังมีเสียงร้องออกมา มีแต่เพียงสิ่งนี้ซ้ำไปซ้ำมา
เรื่องราวกับคนที่รัก

Melodies In the Memories 女の子のReality
絞りたてジュースをあなたに手渡す 歯ブラシの後出しキスが咲き
Melodies In the Memories 女の子のReality
テレビつける贅沢な朝 また口付けてる
ท่วงทำนองในความทรงจำ ตัวตนที่แท้จริงของเด็กผู้หญิง
เปิดฝาน้ำผลไม้ส่งให้เธอ หลังจากแปรงฟันก็จูบกันอีก
ท่วงทำนองในความทรงจำ ตัวตนที่แท้จริงของเด็กผู้หญิง
ขณะเปิดทีวีในตอนเช้าที่สดใส ก็ยังจูบกันอยู่หล่ะ

泣いてるみたいな声が出ちゃうの 温かいあなたを認めるとそうなるの
キスが止まらない あなたのせいね こんなことばかりするために生まれてきた

泣いてるみたいな顔になるけど 女の一番いい素顔なんだから
声には出さない叫びもあるの こんなことばかり繰り返す恋人のロマン

Melodies In the Memories 女の子のReality

*****************

เนื้อเพลง เพลงนี้... เรทดีเนอะ 55
แตนไม่ชอบอิมเมจของวงนี้ ถึงแม้ว่าแตนจะชอบมิกิมากๆก็เถอะ
เพลงที่ใส่ เป็นเวอร์ชั่นเปียโน ซึ่งเราว่าเพราะกว่าเวอร์ชั่นปกติอีก 55
อายะร้องครึ่งเพลงแรก มิกิร้องครึ่งหลัง เสียงมิใสมากๆ *0* ฟังแล้วขนลุกเล้ยยย

ขอบคุณ เบิร์ด เก๋ และพี่แจน ที่ช่วยแปล ช่วยดู ช่วยเกลา ขอบคุณมากเลยนะฮ้า

ปล. เห็นมั้ย แตนได้ทำอะไรเพื่อมิแล้วนะ
ปล. ชั้นเกลียดพีวี -*-


edit @ 2006/12/22 22:04:01

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

เรททั้งพีวีและเพลงงงง

แต่เพลงนี้ดเพราะเนาะๆๆ

อายะกะมิกจังส๊วยสวยย><

เปียโนเวอร์ชั่นเสียงเพราะทั้งคู่เลย~

#1 By Jineri on 2006-10-06 20:58

รวดเร็วมากครึ 555+

ปล. ทั้งเพลงเนี่ย คิสกันกี่รอบฟ่ะ

#2 By 北風 on 2006-10-06 20:58

หลังจากแปรงฟันก็จูบกันอีก..?
555+ ฮาดี เนื้อเพลงนี่สุดๆไปเลยนะเนี่ย..
เกลียจพีวีนี้หรอ..? (กำ)

#3 By Maymaki on 2006-10-06 21:24

อ่านแล้วเลือดกระฉูดดดดดด

เรทดีแท้น๊า~~~

หึหึหึหึ

#4 By ゚・.|| jane/美蓮 ||*゚’ (203.156.27.63) on 2006-10-06 22:03

พอรู้ความหมายของเนื้อเพลงแล้วแทบกรี๊ดเรยล่ะ

ปล. PV กะเนื้อเพลงช่างตรงกันเป๊ะ

#5 By LocalLy on 2006-10-06 22:05

เนื้อเพลงแบบ สุดยอดก๊าบ
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงนะคะ

ป.ล.pv แบบกระชากใจ โฮกกก

#6 By Mosay~* on 2006-10-07 02:47

แปะๆๆๆๆๆๆ ตีมือให้เลย
นับถือในความพยายาม 555+

เพลงเพราะ ชอบ
ความหมายเรท ชั่งมัน
พีวี...เอ่อ..............ตาซุนคิดไรอยู่ -*-

#7 By คาโอเรนจ้า on 2006-10-07 08:18

=[]= พีวีมัน...ขนาดนั้นเลยเรอะ
เพลงเพราะแต่เรท เรทแต่เพราะ *สับสน* ฮา

#8 By hikaru on 2006-10-07 16:09

ถ้าดูPVไป พร้อมกับอ่านคำแปล ต้องชักตายกันไปข้างนึงแน่ๆเลย
เวอร์ชั่นเปียโนเพราะมากๆเลย ชอบเสียงมิกิจัง >\\\\<

#9 By kiddew on 2006-10-07 21:32

&#31169;&#12398;&#21517;&#21069;&#12418;&#36617;&#12379;&#12390;&#12356;&#12427;&#12394;&#12435;&#12390;&#23305;&#12375;&#12356;&#12431;&#12424;&#12290;

&#12394;&#12363;&#12394;&#12363;&#12356;&#12356;&#26354;&#12384;&#12392;&#24605;&#12358;&#12424;&#12290;

#10 By Ai@ (124.120.106.11) on 2006-10-11 11:36

ชอบเปียนโนเวอร์ชั่นมากกว่าอ่ะเพราะดี
พีวีเพลงนี้สุดๆ 555 ช่วงนี้ HP ชอบทำ PV แปลกๆนะ 55

#11 By ก้วย (58.8.102.191) on 2006-10-14 00:02

อยากดูมั่งอ่ะ รูปยังขนาดนี้ พีวีจะขนาดไหน ดีนะไม่เป็นเต่ากะชิเงะ

#12 By uregus on 2006-10-14 15:16

เพลงเพราะมากเลยอ่ะ หาจากไหนมาลงเนี่ย เพราะจัง

#13 By antzsoul (203.156.34.143) on 2006-12-03 19:24

คนร้องน่ารักอ่า~

..แต่เรทจังอ่ะ -*-

#14 By ☆mimi(e) - chan on 2006-12-07 19:50

เรทแบบน่ารักดีแฮะ
เราไม่ค่อยรู้เรื่องไอดอลเด็กผู้หญิงเลยนะ (หัวเราะ)

แปลเองเหรอคะ เก่งจังเลยน๊า ^^

#15 By = E.[NU_U+]:RaT = ヤマピー on 2006-12-10 17:00